2010

Voir son superbe site :

Haruki Murakami

Films d'après son oeuvre :

- Dansa med dvärgar (2003), court-métrage suédois écrit, réalisé, produit, monté par Emelie Carlsson Gras. Présenté au 23ème Festival International du film d'auteur, il a obtenu une mention spéciale dans le cadre du Prix des Enfants de la Licorne (section Jeunes auteurs européens en compétition).

- Tony Takitani (2004), réalisé par Ichikawa Jun qui a remporté le Prix Fipresci et le Prix Spécial du Jury au Festival de Locarno.

- All god's children can dance (2007), réalisé par Robert Logevall. Avec Joan Chen.

- Norwegian Wood (2010), de Tranh Anh Hung (le réalisateur de La Papaye verte). Avec Rinko Kikuchi (vue dans Babel).

Oeuvres

Ecoute la voix du vent

1996

Entrez le corps du texte ici ...

1980

 (Inédit en français)

1979

 (Inédit en français)

1987

1982

1985

1988

1992

1992

2002

1980-1996

2009

 (Inédit en français)

1980-1989

2004

Le souffle perdu de la jeunesse (1996-1997) dans la revue Europe

2007

1999

1999-2000

Autres liens

.....................

Le Japon s'enflamme pour 1Q84 le nouveau Haruki Murakami. Alors que paraît en France son récit autobiographique Autoportrait de l'auteur en coureur de fond, le nouveau livre de Haruki Murakami, 1Q84, a surpris cette semaine le monde de l’édition. Ce nouveau roman, le premier de l’auteur depuis Le passage de la nuit en 2004, connaît un succès fulgurant au Japon depuis sa parution le 29 mai. Ce texte tentaculaire de plus de 1000 pages, paru en deux tomes, devrait en effet se vendre à plus d’un million d’exemplaires d’ici la fin juin. Un chiffre qui fait trembler le milieu littéraire japonais, pour lequel un livre vendu à 100 000 exemplaires est considéré comme un best seller.

Un secret total fut gardé par l’auteur et son éditeur avant la sortie du livre. Une stratégie qui enflamma les milliers de fans de l’auteur. On sait juste du livre qu’il est un récit « complexe et surréaliste », qui prend pour personnages un homme et une femme se cherchant mutuellement. Bref, on en sait pas plus.

Avant même sa sortie, l’éditeur dut quintupler le nombre d’exemplaires mis en place : 300 000 exemplaires du tome 1 et 280 000 pour le tome 2. Près de 200 000 exemplaires furent vendus en pré-commande, et beaucoup de librairies furent en rupture de stock dès le jour de parution. Des chiffres qui doivent laisser rêveurs beaucoup d’éditeurs français.

Malgré une attente évidente des lecteurs occidentaux, l’ampleur de 1Q84 les obligera à attendre « un ou deux ans » selon l’éditeur japonais avant d’en lire une traduction anglaise. A quand chez nous ?

En france, les bouquins qui s'arrachent sont souvent synonyme de médiocrité. C'est la même chose pour les films. Chez nous, les trucs qui cartonnent sont superficiels, sans aucune profondeur. Les asiatiques ont tout compris. Ils plébiscitent un auteur remarquable, un écrivain à l'écriture lumineuse, profonde. C'est assez rare pour le signaler. Les Japonais sont des érudits. Culturellement, ils se placent loin au-dessus des autres, très loin. Moi je dis respect.

Sucrebleu

Vous voyez une version text de ce site.

Pour voir la vrai version complète, merci d'installer Adobe Flash Player et assurez-vous que JavaScript est activé sur votre navigateur.

Besoin d'aide ? vérifier la conditions requises.

Installer Flash Player